Music Recording Fund
What are the objectives?
The role of the Music Recording Fund is to empower Icelandic music by giving out grants to record and release music.
What is funded?
The Music Recording Fund distributes grants to recording new, original music. Grants are awarded to projects and development projects, for a maximum of one year at a time. The fund does generally not fund operational cost for bands, businesses or events. The fund does not give grants to reissuing of already issued music. Retroactive grants are not applicable.
How to apply?
Applications must be sent in through our application web page. If the applicant has received a previous grant from the Recording Fund, he needs to send in a standard online report for his new application to be valid.
Application - evaluation and allocation
The board of the Recording Fund evaluates applications according to four criteria:
A. The value of the project and how it can empower the diversity of Icelandic music
B. Is the activity plan and the budget realistic?
C. CV's – the professional and artistic background of the applicant and/or participants
D. Other sources of funding. Is the project well financed?
When distributing grants, equality, objectivity, transparency and the perspective of competition will be the guidelines. All applicants will receive an answer by email, approximately six weeks after the deadline.
The board
The Minister of Education, Culture and Science appoints the board members of the Recording fund for three years. The role of the board is to evaluate the applications and send their proposal to the Minister who gives the final decision on the awards.
The Music Recording Fund Board 2020 – 2023
Unnur Birna Björnsdóttir; Chairman, Eiður Arnarsson, and Ólafur Hólm Einarsson.
Deputy Members: Ingibjörg Sigurjónsdóttir, Jóhann Ágúst Jóhannsson, and Kristjana Stefánsdóttir.
The role of Rannís
Rannís is responsible for managing the fund on behalf of The Ministry of Education, Culture and Science.
Further information in Icelandic.
Please note that the authoritative source of information is the Icelandic version. If there is any conflict between the translated version and the Icelandic, the latter takes precedence.